-
1 пострада
to suffer a lost, to go bankrupt -
2 страдать
несов. - страда́ть, сов. - пострада́ть1) тк. несов. (от; тв.; мучиться; болеть) suffer (from)страда́ть от разлу́ки с кем-л — pine / long for smb, miss smb
страда́ть невралги́ей — suffer from neuralgia
2) (от; терпеть ущерб, урон) suffer (from)они́ пострада́ли от наводне́ния — they were victims of the flood
дом пострада́л от пожа́ра — the house was damaged by fire
райо́н, пострада́вший от за́сухи — drought-stricken area
3) (за вн.; претерпевать гонения) suffer (for)страда́ть за пра́вду — suffer for the truth
пострада́ть за де́ло / иде́и — suffer for a cause
у него́ страда́ет орфогра́фия — his spelling is inadequate [poor; not up to the mark]
де́ло страда́ет от заорганизо́ванности — the activity suffers from overogranization
ва́ше сочине́ние страда́ет многосло́вностью — your writing suffers from verbiage
-
3 пострадать
св vi1) см страдать2) от кого/чего-л потерпеть урон to be injured/damaged/hit by sb/sth, to suffer damage from sb/sthэ́тот райо́н си́льно пострада́л от наводне́ния — this area was badly hit by the flood(s)
го́род пострада́л от разгу́ла стихи́й — the city was damaged by the elements
он си́льно пострада́л в катастро́фе — he was badly/severely injured in the accident
пострада́ла его́ репута́ция — his reputation was injured/damaged
пострада́ло 5 челове́к — there were 5 casualties
-
4 пострадвам
suffer (от from), be affected (от by), be hard hit (от by)(бивам накърнен) be impaired(катастрофирам) have an accident(от пожар) be damaged (by)(изпащам си) come to harm/griefреколтата пострада от суша the crops suffered from droughtпострадало е зрението му his eyesight is impairedда не му пострада авторитетът to maintain his authority, not. to impair his authority* * *постра̀двам,гл. suffer (от from), be affected (от by), be hard hit (от by); ( бивам накърнен) be impaired; ( катастрофирам) have an accident; (от пожар) be damaged (by); ( изпащам си) come to harm/grief; растенията пострадаха от вятъра the plants are touched with the wind.* * *be affected (от - by)* * *1. (бивам накърнен) be impaired 2. (изпащам си) come to harm/grief 3. (катастрофирам) have an accident 4. (от пожар) be damaged (by) 5. suffer (от from), be affected (от by), be hard hit (от by) 6. да не му пострада авторитетът to maintain his authority, not. to impair his authority 7. пострадало е зрението му his eyesight is impaired 8. реколтата пострада от суша the crops suffered from drought -
5 край
1. същ. end; finishсвободен/висящ край a loose/free end, tagс края напред endwise, endwaysвървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion(на пиеса и пр.) end (ing)щастлив/трагичен край a happy/tragic endкрай на горещата вълна a break in the heat waveкрай на сезона close of the seasonизвеждам/изкарвам до край bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see throughпрочитам до край read throughслагам край на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s.на всичко има край there is an end to everything, it's a long lane that has no turningтази работа няма край there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending jobвижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completionне знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will beв края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and doneкъм края toward the end/finishкъм края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, ( на умиране съм) be near o.'s endна края на годината at the end/close of the yearна края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in3. (ръб) (на пропаст) edge, brink, vergeна края на пропастта on the brink of the precipice(на чаша) brim4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; endживее на края на града he lives at the outskirts of the townна край света (много далеч) at the back of beyond; miles awayat/ (при движение) to the ends of the earth5. (област) parts, regionот един и същи край from the same parts6. (кът) corner, recessв отдалечените крайща на страната in the retired corners/parts of the country/land(части на света) quarters, parts, cornersобръщам дебелия край shake the big stick, show the strong handне мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, ( да намеря някого) I can't track him downсвързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meetотпускам му края drop the reins, let gogo/ам. hit the pacelet things take their courseкрай! that's the end! sl. the jig is up(стига!) stop it! край на... let's put a stop to..., let's make an end of...край на мъките ни that's the end of our troublesи край! and that's it!7. предл. (no продължение на) along, by the side of, besideкрай реката along the river8. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent toколата стоеше край пътя the car was standing off the road9. (за движение) past, byкрай града минава река a river flows past the town10. (наред с, заедно с) beside, along withкрай работата си beside his workще пострада и тя край него she'll suffer along with himнамини някой път край нас drop in on us/to see us some time* * *кра̀й,предл.1. (по продължение на) along, by the side of, beside;2. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to; колата стоеше \край пътя the car was standing off the road; \край огъня by/beside the fire; нива \край шосето a field adjacent to/alongside the highway;3. (за движение) past, by;4. ( наред с, заедно с) beside, along with; • намини някой път \край нас drop in on us/to see us some time.——————край (-ят), м., -ища, (два) кра̀я1. end; finish; вървя в \крайя (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел \крайй butt (end); \крайй до \крайй end to end, endways endwise; остър \крайй point; от \крайй до \крайй from beginning/end to end; самият \крайй на разг. the fag-end of; свободен/висящ \крайй a loose/free end, tag; с \крайя напред endwise, endways; тънък \крайй tip;2. ( завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; ( окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до \крайй fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се \крайят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в \крайя на играта спорт. at close of play; в \крайя на \крайищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до \крайй bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има \крайй there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на \крайя на годината at the end/close of the year; на \крайя на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе \крайят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда \крайят the end of it is not yet in sight; прочитам до \крайй read through; слагам \крайй на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам \крайй на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;4. ( покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния \крайй на селото at the upper end of the village; на \крайй света ( много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ ( при движение) to the ends of the earth;5. ( област) parts, region; от един и същ \крайй from the same parts; роден \край home, native place/land, country;6. ( кът) corner, recess; в отдалечените \крайища на страната in the retired corners/parts of the country/land; ( части на света) quarters, parts, corners; от всички \крайища на света from all four quarters of the globe; четирите \крайя на света the four corners of the earth; • и \крайй! and that’s it! \крайй! that’s the end! sl. the jig is up; \крайй на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; \крайй на мъките ни that’s the end of our troubles; \крайй на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; \крайй на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана \крайя (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия \крайй shake the big stick, show the strong hand; от \крайй време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му \крайя drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата \крайя make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; ( стига!) stop it!* * *border; death{deT}; edge{edj}; end: My house is at the край of the road. - Моята къща е на края на пътя.; ending; finality; flange{flEndj}; limbus; list{list}; margin; omega (прен.); on{On}; outskirts (на гора); point{pOint}; region; rim{rim}; stop; termination; tip{tip}; verge* * *1. (до) by, beside, near;in the vicinity/neighbourhood of;adjacent to 2. (за движение) past, by 3. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion 4. (кът) corner, recess 5. (на пиеса и пр.) end(ing) 6. (на чаша) brim 7. (наред с, заедно с) beside, along with 8. (област) parts, region 9. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe;end 10. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge 11. (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... 12. (части на света) quarters, parts, corners 13. 1 същ. end;finish 14. 7 предл. (no продължение на) along, by the side of, beside 15. at/(при движение) to the ends of the earth 16. go/ам. hit the pace 17. let things take their course: КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up 18. npочитам доКРАЙ read through 19. КРАЙ града минава река a river flows past the town 20. КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise 21. КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave 22. КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles 23. КРАЙ на сезона close of the season 24. КРАЙ работата си beside his work 25. КРАЙ реката along the river 26. бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end 27. в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village 28. в края на краищата in the end, in the long run;after all;ultimately;when all is said and done 29. в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land 30. в този КРАЙ in these parts 31. вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it;the work is nearing completion 32. вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear 33. дебел КРАЙ butt (end) 34. дърветата КРАЙ пътя the trees along the road 35. живее на края на града he lives at the outskirts of the town 36. живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station 37. и КРАЙ! and that's it! 38. извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through 39. колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road 40. към края toward the end/ finish 41. към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end 42. на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond;miles away 43. на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning 44. на края на годината at the end/close of the year 45. на края на пропастта on the brink of the precipice 46. на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs;reach breaking point, be all in 47. намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time 48. не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be 49. не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 50. нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway 51. обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand 52. остър КРАЙ point 53. от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind 54. от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end 55. от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe 56. от един и същи КРАЙ from the same parts 57. от нашия КРАЙ from our parts 58. отпускам му края drop the reins, let go 59. роден КРАЙ home, native place/land, country 60. с края напред endwise, endways 61. свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag 62. свързвам двата края mike both ends meet;cut and contrive;eke out a livelihood;make buckle and tongue meet 63. седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire 64. слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve 65. слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. 66. тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job;it's a never-ending job 67. тънък КРАЙ tip 68. четирите КРАЙща на света the four corners of the earth 69. щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end 70. ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre 71. ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him -
6 пострадавший
мvictim; в катастрофе или в бою casualtyспи́сок пострада́вших — casualty list
среди пострада́вших есть не́сколько дете́й — there are several children among the casualties/victims
-
7 правда
ж.1) ( истина) truth [-uːθ]э́то пра́вда — it is the truth; ( это верно) it is true
э́то су́щая / и́стинная пра́вда — that is the exact / real truth
в его́ слова́х мно́го пра́вды — there is a great deal of truth in what he says [sez]
в э́том нет ни сло́ва пра́вды — there is not a word of truth in it
2) ( справедливость) justiceиска́ть пра́вды — seek justice
стоя́ть за пра́вду — fight for justice
пострада́ть за пра́вду — suffer in the cause of justice
пра́вда, он не тако́й плохо́й рабо́тник — true, he is not such a bad worker; he is not such a bad worker, though
он, пра́вда, уже́ уе́хал — as a matter of fact, he has left already
пра́вда, я с ва́ми не согла́сен, но... — though I don't agree with you, yet...
пра́вда, э́то не он, а его́ брат, но э́то нева́жно — it's not him but his brother, but that doesn't matter
4) как нареч. разг. (в самом деле; тж. и пра́вда) indeed, truly, honestly ['ɒ-]я пра́вда ничего́ не зна́ю — I really / honestly don't know anything
он и пра́вда зако́нчил рабо́ту? — did he indeed finish the work?
5) как вопросит. частица (пра́вда?) is that true?, really?; в конце предложения тж. right?; передаётся тж. конструкцией разделительного вопросамы всегда́ бу́дем вме́сте, пра́вда? — we shall always be together, shan't we?
вы ведь не расска́жете роди́телям, пра́вда? — you won't tell my parents about it, will you?
••пра́вда глаза́ ко́лет посл. — ≈ home truths are hard to swallow, truth hurts
ва́ша пра́вда прост. — you are right
все́ми пра́вдами и непра́вдами — by fair means or foul; by hook or by crook
говори́ть пра́вду в глаза́ — tell the truth to your face; call a spade a spade
и то́ пра́вда разг. — that's true / reasonable (enough); there's a point there; indeed
не пра́вда ли? — isn't that so?, don't you agree?; передаётся тж. конструкцией разделительного вопроса
мы ведь встреча́лись, не пра́вда ли? — we've met before, haven't we?
э́то проста́я зада́ча, не пра́вда ли? — it's an easy problem, isn't it?; в начале предложения передаётся тж. вопросительно-отрицательной конструкцией
не пра́вда ли, здесь краси́во? — isn't it beautiful here?
по пра́вде говоря́ / сказа́ть, пра́вду сказа́ть — to tell / say the truth
смотре́ть пра́вде в глаза́ — face the truth
что пра́вда, то пра́вда погов. — there's no denying the truth
-
8 размещать
несов. - размеща́ть, сов. - размести́ть; (вн.)1) (помещать, находить место для чего-л) place (d), put (d); ( груз) stow (d)размеща́ть зака́з — place an order
размеща́ть рекла́му (в пр.) — advertise (in), put up an advertisement (in)
2) (селить, особ. временно) accommodate (d); put (d) up; house (d); ( расквартировывать - военных) quarter (d), billet (d)размеща́ть в гости́нице — provide (d) with hotel accommodation; put (d) up in a hotel
вы мо́жете размести́ть нас у себя́? — can you put us up (at your place)?
размести́ть пострада́вших от наводне́ния в шко́ле — house flood victims in a school
3) (базировать, развёртывать) deploy (d), station (d)размеща́ть войска́ — deploy / station troops
размеща́ть раке́ты — deploy missiles
размеща́ть заём — distribute / float a loan
размеща́ть це́нные бума́ги — offer / place securities
-
9 сильно
I кратк. прил.см. сильныйII нареч.1) ( мощно) strongly; heavilyси́льно уда́рить — strike with force
2) (интенсивно, активно) strongly; powerfullyси́льно де́йствовать (о яде) — act violently
си́льно би́ться (о сердце) — beat high; pound
си́льно чу́вствовать — feel keenly / deeply
си́льно пить — drink hard / heavily
си́льно поте́ть — perspire freely
си́льно прозя́бнуть — be chilled to the marrow
3) (впечатляюще, убедительно) with great force, forcefully; impressively4) (в большой степени, очень) greatly; a lotбыть си́льно привя́занным (к) — be strongly attached (to)
си́льно пострада́ть — suffer heavily
си́льно занемо́чь — be dangerously ill
си́льно нужда́ться (в чём-л) — be in great / extreme need / want (of smth), need / want smth badly
си́льно недоеда́ть — be badly undernourished
••(сли́шком) си́льно ска́зано — that's going too far, that's putting it too strongly
-
10 присуждать
vt; св - присуди́тьсудья́ присуди́л большу́ю компенса́цию за уще́рб, нанесённый пострада́вшим в происше́ствии лю́дям — the judge awarded substantial damages to the victims of the accident
2) выносить решение о присвоении степени, звания to award; to confer on/uponему́ присуди́ли Бу́керовскую пре́мию — he was awarded the Booker Prize
-
11 страдать
нсв vi1) испытывать страдания to suffer (from); to be in torment (with)страда́ть от бо́ли — to suffer from pain, to be in pain
страда́ть от головно́й/зубно́й бо́ли — to have a headache/a toothache
страда́ть головны́ми бо́лями — to suffer from headaches
2) (св пострада́ть) to suffer for sthстрада́ть за свои́ убежде́ния — to suffer for one's beliefs/convictions
См. также в других словарях:
пострада́вший — ая, ее. 1. прич. прош. от пострадать. 2. в знач. сущ. пострадавший, его, м.; пострадавшая, ей, ж. Тот (та), кто потерпел какой л. ущерб, урон, убытки; потерпевший. Пострадавшие от наводнения. □ Когда кабан успел царапнуть его клыком, не заметил и … Малый академический словарь
пострада́ть — аю, аешь; прич. прош. пострадавший. сов. к страдать (в 4, 5 и 6 знач.) … Малый академический словарь
Перено́ска пострада́вших — см. Транспортировка пострадавших … Медицинская энциклопедия
Транспортиро́вка пострада́вших — Важнейшей задачей первой помощи является организация быстрой, безопасной, щадящей транспортировки (доставки) больного или пострадавшего в лечебное учреждение. Причинение боли во время транспортировки способствует ухудшению состояния пострадавшего … Медицинская энциклопедия
пострадать — пострадать, пострадаю, пострадаем, пострадаешь, пострадаете, пострадает, пострадают, пострадая, пострадал, пострадала, пострадало, пострадали, пострадай, пострадайте, пострадавший, пострадавшая, пострадавшее, пострадавшие, пострадавшего,… … Формы слов
пострадавший — пострадавший, пострадавшие, пострадавшего, пострадавших, пострадавшему, пострадавшим, пострадавшего, пострадавших, пострадавшим, пострадавшими, пострадавшем, пострадавших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пострадавший — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? пострадавшего, кому? пострадавшему, (вижу) кого? пострадавшего, кем? пострадавшим, о ком? о пострадавшем; мн. кто? пострадавшие, (нет) кого? пострадавших, кому? пострадавшим, (вижу) кого?… … Толковый словарь Дмитриева
пострадавшие — пострадавшие, пострадавших, пострадавшим, пострадавших, пострадавшими, пострадавших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пострадать — аю, аешь; пострадавший; св. 1. (нсв. страдать). (от кого чего, за кого что). Понести ущерб, урон; испытать страдания, мучения, неприятности или лишения, затруднения. П. от недобрых соседей. П. от землетрясения. Пострадал напрасно. Вот влюбишься,… … Энциклопедический словарь
Пострадавшая — ж. жен. к сущ. пострадавший I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пострадавший — I м. 1. Тот, кто испытал неприятность, несчастье. 2. Тот, кто потерпел какой либо урон, ущерб, лишился чего либо. II прил. из прич. по гл. пострадать 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой